Friday, April 24, 2009

Carmina Burana: 7

Equal to six hundred moneyed
o harden, whenever disorderly
they drink all that they are permitted at the end,
they drink enough to kill their minds
Thus, they peck at all of us people
and so they are needy.
At whatever price they are pecking us, they have been restrained
and they have not written with justice.

O! Fortuna

Monday, April 20, 2009

Carmina Burana

when they are in the tavern,
they do not worry, anyone that is in the country
but speeds up according to the game
and the wise exert themselves
anyone acts in the tavern
where coin is a bartender
this is need, to complain,
and the locals here

they are able to play, they are able to drink,
they are able to live as equals
but in game
sed in ludo qui morantur,
ex his quidam denudantur,
quidam ibi vestiuntur,
quidam saccis induuntur.
Ibi nullus timet mortem,
sed pro Baccho mittunt sortem.

Primo pro nummata vini,
ex hac bibunt libertini,
semel bibunt pro captivis,
post hec binbunt ter pro vivis,
quater pro Christianis cunctis,
quinquies pro fidelibus defunctis,
sexies pro sororibus vanis,
septies pro militibus silvanis.

Octies pro fratribus perversis,
novies pro monachis dispersis,
decies pro navigantibus,
undecies pro discordantibus,
duodecies pro penitentibus,
tredecies pro iter agentibus.
Tam pro papa quam pro rege
bibunt omnes sine lege.

Bibit hera, bibit herus,
bibit miles, bibit clerus,
bibit ille, bibit illa,
bibit servus cum ancilla,
bibit velox, bibit piger,
bibit albus, bibit niger,
bibit constans, bibit vagus,
bibit rudis, bibit magus.

Bibit pauper et egrotus,
bibit exul et ignotus,
bibit puer, bibit canus,
bibit presul et decanus,
bibit soror, bibit frater,
bibit anus, bibit mater,
bibit ista, bibit ille,
bibunt centum, bibunt mille.

Parum centum sex nummate
so durant, ubi immoderate
bibunt omnes sine meta,
quamvis bibant mente leta.
Sic nos rodunt omnes gentes
et sic erimus egentes.
Qui nos rodunt, confundantur
et cum iustis non scribantur.

Wednesday, April 1, 2009

relative clauses

26
quia post biduum Pascha fiet
qui dicebatur Caiphas
Quid molesti estis mulieri?
qui dicebatur Iudas Iscariotes
Quid vultis mihi dare
Qui intingit mecum manum in paropside, hic me tradet.
Filius quidem hominis vadit
er quem Filius hominis traditur!
qui tradidit eum
qui pro multis effunditur in remissionem peccatorum.
quod dicitur Gethsemani.
qui me tradit
Qui autem tradidit eum
ad quod venisti
qui acceperint gladium
An putas quia non possum rogare Patrem meum
quam duodecim legiones angelorum
Quomodo ergo implebuntur
quia sic oportet fieri
Quid isti adversum te testificantur?
Quid adhuc egemus testibus?
Quid vobis videtur?
Quis est,
qui te percussit?
"Nescio quid dicis!".
qui erant ibi
qui stabant

27
qui eum tradidit,
quod damnatus esset
Quid ad nos?
quia pretium sanguinis est
quod dictum
quem appretiaverunt a filiis Israel,
quem voluissent
qui dicebatur Barabbas
quem vultis dimittam vobis
qui dicitur Christus
ciebat enim quod per invidiam
Quem vultis vobis de duobus dimittam?
Quid igitur faciam de Iesu,
qui dicitur Christus?"
Quid enim mali fecit?
qui dicitur Golgotha,
quod est Calvariae locus,
Postquam autem crucifixerunt eum
Qui destruis templum et in triduo illud reaedificas,
quid dereliquisti me?
Quidam autem
qui dormierant
qui cum eo erant custodientes Iesum
quae secutae erant Iesum
inter quas erat
qui et ipse discipulus erat Iesu.
quod exciderat in petra,
quae est post Parascevem

28
Quae cum abiissent,
ecce quidam de custodia venerunt
quae facta fuerant.
quaecumque mandavi vobis.